سفارش تبلیغ
صبا ویژن

Lyrics

متن و ترجمه آهنگ Roses از Shawn Mendes

متن و ترجمه آهنگ:


It"s not that I"m afraid I"m not enough for her

قضیه این نیست من نگرانم که براش کافی نباشم

It"s not that I can"t find the words to say

قضیه این نیست که مضطرب میشم و نمیتونم حرفمو بگم

But when she"s with him, she seems happier

اما وقتی اون پیشه اون پسرست خوشحال تر به نظر میاد

And I don"t want to take that away

و من نمیخوام خوشحالیشو نابود کنم

 

It"s How many times can I see your face?

نگرانیه من اینه که چند بار دیگه میتونم صورتتو ببینم؟

How many times will you walk away?

چندبار دیگه میخوای بذاری بری؟

I just have to let you know

من فقط باید از احساسم مطلعت کنم

 

I"m not try"na start a fire, with this flame

من سعی نمیکنم با این شعله ها آتیش به پا کنم

But I"m worried that your heart might feel the same

اما من نگرانم که آیا قلبت مثله قبل حس میکنم

And I have to be honest with you baby

و من مجبورم باهات صادق باشم عزیزم

Tell me If I"m wrong, and this is crazy

اگه اشتباه میکنم  و اگه این فکر احمقانست بهم بگو

But I got you this rose

اما من این گل رز رو آوردم

And I need to know

و میخوام بدونم

Will you let it die or let it grow?

آیا اجازه میدی این گل رشد کنه یا بمیره؟

Die or let it go?

مرگ یا زندگی؟

 

It"s not that I don"t care about the love you have

قضیه این نیست که من به عشقه زندگیت اهمیت نمیدم

not that I don"t want to see you smile

قضیه این نیست که نمیخوام خندت رو ببینم

But there"s no way that he can feel the same

اما هیچ جوره نمیشه قبول کرد که اون بتونه مثله من دوست داشته باشه

"Cause when I think of you my mind goes wild

چون وقتی به تو فکر میکنم ذهنم مجنون میشه

 

It"s How many times can I see your face?

نگرانیه من اینه که چند بار دیگه میتونم صورتتو ببینم؟

How many times will you walk away?

چندبار دیگه میخوای بذاری بری؟

I just have to let you know

من فقط باید از احساسم مطلعت کنم

 

I"m not try"na start a fire, with this flame

من سعی نمیکنم با این شعله ها آتیش به پا کنم

But I"m worried that your heart might feel the same

اما من نگرانم که آیا قلبت مثله قبل حس میکنم

And I have to be honest with you baby

و من مجبورم باهات صادق باشم عزیزم

Tell me If I"m wrong, and this is crazy

اگه اشتباه میکنم  و اگه این فکر احمقانست بهم بگو

But I got you this rose

اما من این گل رز رو آوردم

And I need to know

و میخوام بدونم

Will you let it die or let it grow?

آیا اجازه میدی این گل رشد کنه یا بمیره؟

 

You can tell me to stop, if you already know

تو میتونی بهم بگی دست بردارم? اگه میدونی هیچ حسی بهم نداری

Though I"m not sure my heart can take it

با اینکه مطمئن نیستم که قلبم بتونه تحمل کنه

But the look on your face says, don"t let me go

اما صورتتو نگاه کن?صورتت داره میگه منو ول نکن

 

I"m not try"na start a fire, with this flame

من سعی نمیکنم با این شعله ها آتیش به پا کنم

But I"m worried that your heart might feel the same

اما من نگرانم که آیا قلبت مثله قبل حس میکنم

And I have to be honest with you baby

و من مجبورم باهات صادق باشم عزیزم

Tell me If I"m wrong, and this is crazy

اگه اشتباه میکنم  و اگه این فکر احمقانست بهم بگو

But I got you this rose

اما من این گل رز رو آوردم

And I need to know

و میخوام بدونم

Will you let it die or let it grow?

آیا اجازه میدی این گل رشد کنه یا بمیره؟

 

I"m not try"na start a fire, with this flame (with this flame)

من سعی نمیکنم با این شعله ها آتیش به پا کنم(با این شعله ها)

But I"m worried that your heart might feel the same

اما من نگرانم که آیا قلبت مثله قبل حس میکنم

And I have to be honest with you baby

و من مجبورم باهات صادق باشم عزیزم

Tell me If I"m wrong, and this is crazy

اگه اشتباه میکنم و اگه این فکر احمقانست بهم بگو

But I got you this rose

اما من این گل رز رو آوردم

And I need to know

و میخوام بدونم

Will you let it die or let it grow?

آیا اجازه میدی این گل رشد کنه یا بمیره؟